Origine des noms récurrents

Publié le par Arnito

Dans presque tous les Final Fantasy on retrouve ces noms de personnages de monstres de chimère, mais où est-ce qu'ils vont chercher tout ça?! Voilà quelques éléments de réponses!

 

- Bahamut : Originaire de la mythologie Arabe, Bahamut est un poisson énorme transportant sur son dos un taureau géant (Kujata) et une montagne faite de Rubis. Au dessus de la montagne se trouve un ange, les six enfers puis la terre et enfin les sept paradis. Bahamut se retrouve également dans d'autres mythologies où il est assimilé au roi des dragons.

 

 

 

 

- Chocobo : Vient d'une transformation du mot Chocoball qui était la marque de petits bonbons en chocolats ?

 

 

 

 

 

 

- Cid : En espagnol Cid signifie seigneur. Ce statut se reflète assez bien dans chacune de ses nouvelles apparitions (il y a quasiment toujours eu un Cid dans les Final Fantasy) car il a toujours un rôle important pour l'équipe.

 

 

 

 

- Ifrit : C'est un dérivé du terme Efreet, esprit maléfique ou bénéfique dans la mythologie arabe. Il est assimilé aux Djinns : esprit invisibles mâles ou femelles qui ont été crée pour adoré Dieu. Ils peuplent principalement les lieux où il y a de l'eau, des endroits inhabités, des maisons en ruines et tout autre endroit désert (ou même une grotte ). Ils se présentent sous forme humaine (assez "musclée" néanmoins), animale, voir sous un aspect vaporeux. Ils peuvent être capturés par les hommes et ainsi obligés de les aider. L'Islam n'est pas la seule religion a faire mention des Djinns, des textes perses, babyloniens, juifs et chrétiens en font mention.

 

 

- Moogle : Traduction américaine de Moguri, mélange de mogura (taupe) et kômori (chauve souris) en Japonais, qui décrit donc l?aspect physique du moogle. Le terme Mog quand à lui vient du nom d?un des moogle de Final Fantasy (celui de Final Fantasy VI), mais comme c'est plus court beaucoup emploient ce terme pour désigner l?ensemble des moogles.

 


 

- Shiva : Non, ce n?est pas un dieu hindou (enfin, techniquement si mais pas là). Il s?agit simplement d'une modification du verbe anglais to shiver qui signifie frissonner, grelotter. C'est quand même plus logique pour cette chimère de glace, non ?


 

 

 

Enfin tout est claire! Bon je mettrais d'autres articles sur les origines des noms des monstres des villes...

Publié dans Les Final Fantasy

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article